Ярмарочная «ступенька» в новый год
В Йыхви на площади перед зданием уездного управления впервые прошла Рождественская ярмарка, организованная Ида-Вирумааским центром профобразования (ИВЦПО).
Для организаторов это мероприятие не новое, оно проводилось неоднократно в помещениях училища. Но в этом году ярмарку впервые вывели на улицу, в центр города.
И это очень украсило по-настоящему зимний, морозный воскресный день.
Веселая музыка, вкусные запахи, яркие краски на центральной городской площади привлекли много людей. Тем более, что и товар был разнообразный: много изделий ручной работы, в том числе изготовленных учащимися Центра, теплые вещи, связанные из эстонской шерсти и из привезенного из России козьего пуха, мед (местный, а также из Поркуни и Пайде), копчености и сладости, украшения, еловые ветки и игрушки для елки и для детей, - одним словом, было что выбрать и для души, и на подарки.
Специалист отдела организации обучения ИВЦПО Андер Силе, который координировал происходившее на площади, уверен, что, несмотря на зимнюю погоду, ярмарка удалась. На первый раз она не слишком велика, в ней участвуют чуть более тридцати продавцов. Но это хорошее начало, которое непременно будет иметь продолжение.
Полуохрипший от морозного воздуха распорядитель, известный шоумен Самуил Голомб тоже считает, что первый блин не вышел комом и первая рождественская ярмарка может стать началом новой традиции в Йыхви, а со временем – хорошим брендом уездной столицы.
И в самом деле, в этот день на площади как у продавцов, так и у покупателей царило особое приподнятое ярмарочное настроение. Люди с готовностью общались друг с другом и с человеком с фотоаппаратом и диктофоном. Воспользовавшись этим, я задала немудреный вопрос:
Чего вы ждете в наступающем 2013 году?
Самуил Голомб (на снимке):
Когда-то было время, что я просыпался первого января с надеждой на чудо, а чуда не было, ничего не менялось. Все было, как вчера. Я даже с грустью шутил: и хлеб у нас прошлогодний, и салат прошлогодний, что нового?
Слава Богу, это настроение прошло. Я все же жду от нового года что-то новое. В новом году я хочу сделать несколько выставок своих марок и открыток. Уже намечены места и даты. В новом году у меня, в моей новой семье, малыш пойдет в школу. Для нас это большое событие, тоже - чудо.
И вообще, я Дед Мороз с огромным стажем, и для меня Новый год всегда волшебный праздник. Пусть таким он будет и для всех.
Тамара из торгового павильона ИВЦПО:
- Чего я жду от нового года? Как-то и не задумывалась... Наверное, жду выхода на пенсию.
- А вы работаете в этом профтехучилище?
- Нет, я в нем учусь.
- Учитесь??? На кого?
- На портного. И мы дополнительно занимаемся разным рукоделием.
- Зачем вам учиться перед пенсией?
- Научусь и буду делать что-то для души.
Юри, пасечник из кохтлаской волости:
- Для себя жду здоровья. Чтобы пчел поменьше было. Уже трудно справляться.
И чтобы все хорошо было в семье.
Сильви, пчеловод из Ляэне-Вирумаа:
- Пусть в новом году у всех все будет хорошо. Себе и своим близким хочу здоровья, а пчелам - хорошей погоды.
Петр, покупатель еловых веток:
- Вообще говорят, год Змеи – один из лучших годов цикла. Для себя хотелось бы стабильности. Главное, чтобы хуже не стало. Школу, где я работал, закрыли, сейчас веду кружок «Робинзон» в йыхвиском центре по интересам. Конечно, хотелось бы не только приключенческих игр с детьми, но и более серьезной работы.
Влад из Нарвы:
- А вы знаете, не ждать ничего плохого – уже хорошо! Для меня число 13 – счастливое. Поэтому жду от нового года только позитива.
Зинаида КЛЫГА
Фото автора
Инфопресс №51 (2012 г.)