Единство - в разнообразии
В Йыхви прошла конференция по проблемам национальных меньшинств в Эстонии.
В субботу, 19 июля, в рамках ежегодно проводимого Йыхвиской волостью фестиваля национальных культур состоялась конференция на тему «Участие национально-культурных обществ Ида-Вирумаа в Европейском годе этнического разнообразия».
В июле 2007 года в Министерстве культуры были созданы отдел интеграции и специальное место вице-канцлера в сфере многообразия культур и международных отношений. Этот пост заняла Анне-Ли Реймаа, которая тоже приняла участие в конференции.
В своем выступлении она говорила о культурном разнообразии Эстонии, о том, что в нашей стране проживает немало представителей иных национальностей. По ее мнению, такое разнообразие для Эстонии является богатством, а не проблемой. Открытость, толерантность, мультикультурность, многоязычие и мобильность – это, по мнению госпожи Реймаа, ключевые понятия современного мира.
«Культура требует признания парадоксов: в разнообразии необходимо видеть принцип единства», - подчеркнула вице-канцлер в своем выступлении.
Анне-Ли Реймаа рассказала также об одном из самых ярких событий этого года в контексте разговора о культурном разнообразии – «Диалоге культур», состоявшемся некоторое время назад в Словении. В частности, на этом форуме приняли декларацию, которая выражает важность проведения фестивалей национально-культурных обществ. Именно во время фестивалей происходит объединение людей абсолютно разных национальностей, проживающих в одном государстве.
Вице-канцлер напомнила также, что в начале года был принят новый план интеграции Эстонии на 2008-2013 годы. «На первый взгляд, может показаться, что документ этот сугубо официальный – с таблицами и исследованиями. Однако, участвуя лично в составлении этого плана, я могу сказать, что это принципиально новый подход к интеграции. Ранее интеграционная политика опиралась только на знание языка. Сейчас же обнаруживается, что роль культуры в интеграции не просто важная, но значительная», - отметила Анне-Ли Реймаа.
Кроме того, вице-канцлер обратила особое внимание именно на воспитание подрастающего поколения, воспитание граждан, которые не замыкаются только в своем культурном пространстве, но и черпают опыт из других культурных источников, коими являются различные национально-культурные общины. «Важно, чтобы русские дети знали эстонских писателей, а эстонские – читали произведения русской литературы. Это создает дружественное отношение к культуре друг друга», - отметила вице-канцлер.
Говорилось также о понятии культурной автономии. В годы становления Эстонской Республики культурной автономии добились евреи и балтийские немцы. Еще две большие группы национальных меньшинств – прибрежные шведы и русские – в то время не нуждались в культурной автономии из-за территориальных причин. Обе эти группы компактно населяли различные части Эстонии – прибрежные шведы жили на территории западной Эстонии, русские – на Северо-Востоке и в Причудье.
Во время второй мировой войны культурные автономии прекратили свое существование и снова возродились аж в 1988 году.
Кстати, юбилейный год Эстонской Республики, которым является год текущий, разбит на тематические месяцы. Месяцем национально-культурных обществ признан октябрь.
Кроме того, на уровне министерств и европейских фондов осуществляются проекты, призванные дать положительное восприятие интеграционных процессов, – так на «Радио-4» запущена программа «Знаки времени», которая включает в себя цикл бесед, обсуждений, интервью с интересными людьми на темы культурного разнообразия Эстонии. Эти передачи продлятся до сентября. А также Министерство культуры курирует проект двуязычного (на русском и эстонском языках) издания газеты «Постимеэс».
«Будущее национальных обществ в Эстонии»
На такую тему рассуждал советник министра по делам народонаселения Александр Айдаров. По его словам, доклад его основан во многом на собственном опыте, поскольку он сам является представителем чувашского национально-культурного общества.
Говоря о будущем национальных меньшинств в Эстонии, прежде всего, подразумевают русских, поскольку именно их в Эстонии – большинство. В то же время, употребляется термин «русскоговорящие» или «русскоязычные». Последний, по мнению автора доклада, является очень интересным предметом изучения.
«В плане социальном такое определение как «русскоязычный» себя, в общем-то, оправдывает, поскольку и у грузина, и у украинца, говорящих в Эстонии по-русски, и у русского, одинаковые проблемы в Эстонии как с изучением языка, так и с гражданством. Однако, в плане культурном, такое определение скрывает многообразие, существующее в нашей стране», - считает Александр.
И действительно, если верить статистике, значительная часть татар, белорусов, украинцев и прочих национальных групп не владеет родным языком, предпочитая ему русский. В этом «виновны» условия жизни этих народностей в русскоязычной среде. Нередки примеры, когда в семье, в которой мама – чувашка, а отец – татарин, ребенок называет себя русским.
Однако есть и другие интересные примеры, которые тоже привел в своем выступлении советник министра: мама – русская, отец – венгр, дети посещают эстонскую школу. И старший сын побеждает на конкурсе венгерских чтецов.
«Все это говорит о том, что семья – именно то место, где формируется национальное самосознание, идентитет. Поэтому о роли семьи в сохранении своих культурных корней забывать не стоит», - подчеркнул Александр Айдаров.
В Конституции записано, что у каждого из нас есть право сохранять свою культурную самобытность и национальное самосознание. Сейчас на уровне министерств в этом направлении идет активная проектная деятельность, поддерживаемая Европейским Союзом, и одним из важных моментов для воплощения этих проектов в жизнь является активность наших национально-культурных обществ в недоходном секторе.
«Для того, чтобы понять и прочувствовать культуру другого народа, необходимо обрести собственное национальное самосознание, понять и принять культуру своего народа», - такими словами известного философа и историка культуры Бахтина закончил свой доклад советник.
Молодежь – о проблемах межнациональных отношений
В своем докладе член правления Интеграционного центра Ида-Вирумаа Александр Дусман продемонстрировал результаты социологического мониторинга, который был проведен среди молодежи и ставил целью выяснить мнение молодежи о национальных меньшинствах, беженцах и интеграции в Эстонии.
Этот мониторинг был проведен с помощью нескольких организаций, в числе которых главный учредитель – Интеграционный центр, проектный партнер - Финский совет по беженцам, университет «Аудентес», эстонский Институт по правам человека и волость Иллука. В качестве главного финансового «донора» выступил фонд помощи беженцам Европейского Союза.
«Для нас чрезвычайно важным было провести это исследование именно среди молодого поколения. Во-первых, потому что именно эта категория наиболее «свежая» и активная в своих взглядах и высказываниях, а во-вторых, потому что в апрельских событиях в основном участвовали люди молодого возраста.
Мы сделали достаточно большую выборку - 235 человек - для нашего исследования. Подготовили опросник, который включил в себя важные темы, касающиеся интеграции, беженцев и национальной терпимости», - рассказал Александр Дусман.
Одним из вопросов, задаваемых респондентам, был вопрос о том, насколько успешно продвигается процесс интеграции в Эстонии.
Результаты получились следующие: если рассматривать оценку эффективности интеграции в целом по стране, то большинство респондентов посчитало ее не слишком высокой. Эстонские школьники оценили ее в целом положительнее, чем их русскоязычные сверстники, но при оценке интеграции конкретно в Ида-Вирумаа наблюдается обратная картина. По мнению молодежи, процесс интеграции в Ида-Вирумаа продвигается менее успешно, чем в целом по стране. Это подчеркивает важность проведения целенаправленной работы именно в этом регионе, как в одном из наиболее проблемных в Эстонии в сфере межнациональных и межкультурных отношений.
Немаловажным вопросом в мониторинге стал вопрос о совместном проведении свободного времени представителей эстонской и русской молодежи. Оказалось, что эстонские школьники, по результатам ответов, проводят в среднем больше времени с представителями русскоязычного населения, нежели их русскоязычные сверстники.
Интересное разделение мнений по поводу процесса интеграции демонстрируют результаты проведенного мониторинга. Ответы на вопрос «Определение понятия интеграция» давались в свободной форме. Так, русскоязычные респонденты рассматривают понятие интеграции как взаимный процесс, имея в виду правовое и социальное равенство между русскими и эстонцами. А эстоноязычная молодежь считает, что интеграция – процесс односторонний, при котором неэстонцы вливаются в эстонское общество.
В опросе молодым людям предлагалось также оценить действия правительства во время апрельских беспорядков – «памятниковой войны».
Примечательно, но не удивительно, что эстонские школьники оценивают действия правительства значительно положительнее, чем их русскоязычные сверстники.
Еще один интересный результат: на вопрос «Оцените действия русскоязычного населения во время апрельских беспорядков», 52% русскоязычных респондентов ответили: «негативно».
В связи с этим русскоязычные школьники отмечают в целом негативную динамику изменения интеграционной обстановки в Эстонии.
На вопрос «Связываете ли вы свое будущее с Эстонией?» лишь чуть больше трети русскоязычных школьников ответили положительно, в то время как процент положительных ответов эстонских школьников достигает 60.
Кардинально изменились мнения обеих сторон в вопросе о переходе старших классов русскоязычных гимназий на эстонский язык обучения: 70% эстонцев оценивают это как положительный момент, а 60% русских – как отрицательный.
Это показывает, насколько важной для русскоязычной молодежи является проблема перехода на государственный язык обучения.
Итак, конференция оказалась достаточно насыщенной информацией, интересной и познавательной. Завершил ее докладчик из Таллинна – молодой активист Молодежного клуба «Koos – Вместе» Оливер Нахкур, который рассказал о необходимости расширения границ общения представителей разных национальностей в Эстонии и о собственном опыте воплощения в жизнь идеи организации Молодежного клуба.
Евгения ЗЕЛЕНСКАЯ
Фото автора
Инфопресс №30