Суматоха первых дней прошла, но в работе общественного транспорта Кохтла-Ярве проблем еще хватает
Перед журналистами держали слово вице-мэр Кохтла-Ярвеской горуправы Виктория Цвентарная, специалист горуправы по транспорту Андрей Полудеткин и руководитель фирмы «Атко Лийнид» Алекс Авикайнен. Правда, последний больше молчал, чем говорил, хотя в большей степени именно от него ожидали объяснений по поводу той ситуации, которая возникла на общественных городских линиях в первые дни ноября.
В первые дни ноября, когда к работе на общественных городских линиях приступил новый оператор-перевозчик – фирма «Атко Лийнид», выигравшая конкурс госпоставки сроком на восемь лет, среди пассажиров царила суматоха: люди не могли вовремя попасть на работу, не знали точного расписания движения автобусов, не владели полной или вообще никакой информацией о новой системе оплаты за проезд. Некоторые даже не знали, что с 1 ноября начали действовать и новые цены на разовые и проездные билеты, принятые еще прежним составом Кохтла-Ярвеского горсобрания.
Именно слабая информированность населения со стороны горуправы и фирмы «Атко Лийнид» о грядущих изменениях в работе городских автобусов и привела к тому, что у пассажиров возникло много претензий и жалоб по поводу всей организации работы общественного транспорта. Также с большим опозданием на официальном сайте города, а потому и в местных газетах, было опубликовано новое расписание движения автобусов, а также информация о новой системе э-билетов. В газете «Северное побережье» новое расписание появилось 30 октября, в нашем еженедельнике - 1 ноября. Естественно, жители не успели познакомиться с теми изменениями, которые появились в расписании.
Вице-мэр В. Цвентарная признала упущение по поводу слабой информированности населения, добавив при этом, что жители должны были и сами проявлять активность в сборе нужной информации, которая появлялась на сайте города и в газетах.
- Мы ожидали, что 1 ноября не все пройдет гладко, - говорит В. Цвентарная, - но где-то и наши жители запаниковали. Причин тому несколько: первая – не все пассажиры смогли познакомиться с новым расписанием движения автобусов. С другой стороны, когда на официальном сайте Кохтла-Ярве был размещен проект нового расписания для публичного обсуждения, то от жителей поступало крайне мало замечаний по поводу того или иного маршрута. Когда же на официальной странице города появился окончательный вариант расписания, тогда от горожан в массовом порядке начали поступать различные предложения. Мы, конечно, постарались до 1 ноября максимально все эти предложения учесть, отсюда и опоздание с публикацией нового расписания движения автобусов в газетах.
Вторая проблема заключалась в том, что в первый день ноября не все желающие могли уехать утром из Старого города. На сегодняшний день, по словам вице-мэра, эта проблема решена, и теперь на маршруте №29 на рейс в 7:20 выходят сразу два автобуса. В дневное время автобусы и прежде не были переполнены, а значит, корректировать расписание в эти часы нет необходимости. Также многие пассажиры не знали, каким маршрутом легче добраться до места работы. Ну и, конечно же, пассажиры, как, впрочем, и сами водители, не успели разобраться в новой системе оплаты за проезд. Сейчас в помощь населению напечатаны специальные брошюрки, где на эстонском и русском языках рассказывается о новой системе э-билетов. Они имеются в фойе горуправы, а также должны быть в автобусах.
- На сегодняшний день, - продолжает В. Цвентарная, - шквал звонков и обращений спал, и мы надеемся, что в течение ноября все проблемы и недоразумения, связанные с изменениями в работе общественного транспорта, нам удастся устранить. В том числе, будет окончательно адаптировано к новым условиям расписание движения автобусов на общественных городских линиях.
Вице-мэр также призналась, что с 1 ноября уменьшились объемы перевозки пассажиров, поэтому из расписания исчезли некоторые рейсы, особенно это касается дневного времени.
- Мы прежде всего стараемся обеспечить должным образом утренние рейсы, когда горожане отправляются на работу или учебу, а также движение автобусов в часы пик, - объясняет В. Цвентарная, - а уже потом смотрим, каким образом организовать движение транспорта в дневные часы. Да, нам пришлось значительно сократить количество рейсов в дневное время, поскольку до сих пор они были убыточными, а бюджет города не позволяет компенсировать перевозчику такие расходы, тем более что работа городского общественного транспорта дотируется также и со стороны государства. И именно поэтому, когда мы поднимали стоимость билетов, в большей степени разовых, чем проездных карточек, то рассчитывали на то, что наши автобусы не будут ходить полупустыми.
Руководитель фирмы «Атко Лийнид» г-н Авикайнен в свою очередь согласился с тем, что сами водители не привыкли еще к новой системе, отсюда и сбои в расписании движения. Больше всего сбоев было зафиксировано на маршрутах №28 и 29, которые являются самыми загруженными. «Сейчас наши диспетчеры пристально следят за тем, чтобы водители четко следовали всем правилам использования новой системы. И если нужно, то связываются с ними и подсказывают, что делать в той или иной ситуации», - сказал А. Авикайнен.
На мой вопрос, почему же все-таки водителей не успели подготовить к новой системе, руководитель фирмы-перевозчика ответил так: потому что новая система э-билетов, специально разработанная для кохтла-ярвеских маршрутов, была готова только 31 октября после 20 часов. Внести изменения в систему до этого срока технически было невозможно.
Представитель фирмы «Атко Лийнид» сообщил, что на следующей неделе пассажирам будет представлен очередной и, скорее всего, не последний вариант расписания движения автобусов. Так что нам остается только смириться с данной ситуацией и ждать, когда расписание обретет окончательную и приемлемую для всех форму.
Предлагаю вашему вниманию несколько вопросов, на которые мне удалось получить ответы от участников прошедшей в горуправе пресс-конференции.
- Почему талоны на автобусы, купленные до 1 ноября, стали недействительны? И кто возместит расходы людям?
Полудеткин: Я так понимаю, речь идет о купленной книжке с десятью талонами по 0.70 евро. Эти талоны недействительны потому, что, во-первых, с 1 ноября изменились цены за проезд, а значит, талоны со старой ценой не могут использоваться, а во-вторых, продажей билетов занимался прежний перевозчик - фирма «Экспресс Ауто Л», и вся прибыль от проданных билетов шла именно этой фирме. И поэтому пассажиры, купившие билеты у одной фирмы, юридически не могут использовать билеты в транспорте другого перевозчика.
Цвентарная: В индивидуальном порядке жители могут обращаться в горуправу с вопросом о получении компенсации за купленные, но не использованные до 1 ноября билеты.
- Где вообще можно приобрести проездные билеты?
Полудеткин: Бумажные билеты и месячные проездные по-прежнему продаются в R-киосках, а электронные билеты и пластиковые карточки - в отделениях Eesti post.
- Льготное время для людей старше 65 лет распространяется на период с 10 до 15 часов. Будет ли такой пенсионер платить за проезд, если автобус, в который он садится, начал движение по маршруту, скажем, в 14:50, а пассажир фактически зашел на своей остановке в 15:05?
Авикайнен: Чтобы в этом плане не возникало проблем, мы договорились с горуправой о том, что если автобус отправляется в рейс до 15 часов, то до конца времени маршрута пенсионеры могут ездить бесплатно. Однако эта льгота будет действовать для пенсионеров только в течение переходного времени, то есть до конца февраля, пока пенсионеры не обзаведутся, как и все остальные пассажиры, карточками валидирования, поскольку с 1 марта электронная система валидирования не в состоянии будет технически отслеживать льготный проезд.
Цвентарная: В настоящее время мы рассматриваем такой вариант, когда вместо льготного проезда пенсионеров с период10 до 15 часов, мы будем предоставлять для них определенное количество бесплатных поездок в месяц.
- Ряд категорий пассажиров имеет льготы при оплате проезда. Где и как именно данные льготы будут зафиксированы на электронной карточке, т.е. что человек должен сделать, дабы быть уверенным - все мои льготы на этой карточке записаны?
Полудеткин: Прежде всего, для получения льгот карточку необходимо персонифицировать. Это можно сделать в местах продажи карточек – в почтовых отделениях, заплатив за данную услугу 1 евро, либо на сайте www.pilet.ee, где персонализация карточки происходит бесплатно. Хочется отметить, что персонифицированная карточка действует только вместе с удостоверяющим личность документом.
- Где могут купить карточки, персонифицировать их и положить деньги жители удаленных частей города – Сиргала, Вийвиконна, Ору?
Полудеткин: На данный момент, услуга продажи электронных карт и билетов для жителей выше названных районов недоступна. Жители Сиргала и Вийвиконна могут купить электронные карточки и билеты в Силламяэ.
- В буклете о новой системе э-билетов все время упоминается Ühiskaart, то есть зеленая карточка, подобная таллиннской. Но в нашем регионе продают и серые карты с логотипом Atko. Эти два вида карт в смысле возможностей абсолютно одинаковы или между ними есть различия?
Полудеткин: Эти два вида карточек совершенно одинаковые и взаимозаменяемы. То есть, ими можно пользоваться в Таллинне, Харьюмаа и Кохтла-Ярве.
- Если пассажир потеряет свою персонифицированную карточку с деньгами и льготами, то каким образом ему поступать, чтобы его карточкой не воспользовался другой человек?
Авикайнен: Необходимо сразу звонить в центр обслуживания электронной системы по телефону 6118000 для того, чтобы вашу потерянную карточку закрыли.
Полудеткин: После потери карточки человек, покупая новую карточку, снова должен ее персонифицировать и все те деньги или льготы, которые находились на прежней карточке, автоматически перейдут на новую.
- С 1 ноября на городских линиях, помимо старого маршрута №28, появились еще маршруты №28а и 28в. Не проще было бы маршруты обозначить разными цифрами, например, маршруты №26, 27 и 28? Пассажиры жалуются, что в вечернее время буквы на номерах маршрутов практически не видны и это создаёт определенные неудобства.
Авикайнен: Сегодня утром (6 ноября – А.К) мы сделали изменения в системе и, думаю, что в течение дня на табло маршрутов №28а и 28в появится дополнительная информация для пассажиров. На табло маршрута 28а будет большими буквами написано V Ahtme, что означает, автобус следует до Старого Ахтме, а на табло маршрута 28в - Puru H (Пуруская больница). Эти надписи появятся как на переднем табло, так и на боковом.
Полудеткин: По сути, маршруты 28-й, 28а и 28в являются одним и тем же маршрутом, просто в каком-то конкретном месте они разделяются.
Александр Комшин
Фото автора
Инфопресс №45 (2013 г.)