На презентации книги о Европейском Союзе говорили о проблемах детей
- Дети – наиболее уязвимая часть общества, и мы все должны понимать, что несем ответственность за них. Недавние трагические события в Нарве еще раз показали, насколько важно оберегать детей и быть внимательнее к их проблемам, - подчеркнул вице-мэр Нарвы по социальным вопросам Александр Людвиг. Выступление прошло в рамках презентации книги «Увлекательные приключения Кристийны», изданной в соавторстве депутата Европейского парламента Кристийны Оюланд и журналиста Павла Макарова. Издатели решили не просто провести презентацию, но организовать что-то вроде небольшой конференции, в которой подняли вопросы защиты детства и нюансы изучения детьми языков.
- Именно от детей зависит наше будущее, от того, как мы их воспитаем, насколько серьезно сможем защитить их и подготовить к экономическим и социальным особенностям нашего общества. Естественно, местное самоуправление обязано делать в этой сфере все, что от него зависит, но общество должно понимать, что перекладывать все на власть – неправильно. Учителя, воспитатели, родители, просто люди, которые окружают ребенка в его повседневной жизни – все они формируют его как личность, оказывая влияние на ребенка, - уверен Александр Людвиг.
Вице-мэр отметил, что проблемы общества и семьи завязаны не только на материальных проблемах или крайностях вроде насилия и издевательств. Проблемой может быть одиночество ребенка, на которого у родителей нет времени или сил, несмотря на внешнее благополучие.
- И тогда ребенок может, что называется «отбиться от рук», перестать слушаться, начать прогуливать школу – может возникнуть масса проблем. Здесь главное – родителям не отрицать наличие проблемы, и не постесняться обратиться за помощью к специалистам, - считает Людвиг.
По словам вице-мэра, все социальные проблемы, связанные с защитой детства в Нарве, можно поделить на несколько категорий: насилие в семье (жестокое обращение со стороны родителей), недопонимание, психологические проблемы, отсутствие одного или обоих родителей, ну и, естественно, экономические трудности. Впрочем, Нарва в этом смысле мало отличается от других самоуправлений и государства в целом.
Билингвизм: польза или вред?
Выступившая на презентации детский невролог Нина Негласон отметила, что польза или вред билингвистического (двуязычного) образования детей в Эстонии на сегодняшний день обсуждается мало. Это та область, в которой все еще проходят исследования и за которой наблюдают специалисты.
- Вы все знаете, что в мире увеличивается количество детей, которые ходят в школу и учатся не на своем родном языке. Обучение языку тесно связано с развитием ребенка, и, естественно, это дополнительная нагрузка на психику человека, которая затрагивает эмоциональную сферу, память, мышление. Здесь очень важна мотивация – важно хотеть учиться. Интенсивное обучение языку происходит в возрасте от двух с половиной до пяти-шести лет. Это самое хорошее время для обучения, поэтому все же не надо бояться нагрузить ребенка. Родители говорят «это очень сложно», но они рассуждают так с позиции людей зрелого возраста. В зрелом возрасте обучение проходит с большими трудностями, чем оно происходит у детей, которые схватывают все моментально, - рассказала Нина Негласон.
Доктор отметила, что в тех детских садах, где практикуется языковое погружение, обучение языку проводят с помощью игр – это мягкий способ, который близок ребенку. Невролог подчеркнула, что изучение языка не должно быть обязанностью – все трудности и задачи, связанные с этим, нужно решать тогда, когда малыш настроен позитивно – на положительных эмоциях. Очень хорошо, если сам учитель или воспитатель свободно владеет обоими языками, и не надо забывать о том, что когда маленький ребенок приходит в садик с погружением, на первых порах, да и потом, при возникновении каких-то психологических проблем, страхов, не следует решать их на чужом для малыша языке. Лучше использовать родной.
- Считается, что дети, которые выросли в двуязычной среде, чувствуют меньше психологической нагрузки, более открытые. Есть и негативная сторона: во-первых, ребенок должен научиться переключаться с одного языка на другой. В противном случае может возникнуть недостаток координации, который выражается как раз в нарушениях речи и заикании, - предостерегает Негласон.
Однако доктор уточняет, что нет точных данных насчет того, что дети, растущие в двуязычном окружении, заикаются чаще.
- Конечно, те дети, у родителей которых выше уровень образования и позиция в обществе, испытывают меньше трудностей при изучении сразу нескольких языков. Это происходит потому, что такие родители больше занимаются с детьми дома, внимательнее к детским страхам и проблемам, - поясняет врач.
Если же проблемы все-таки возникают, то Нина Негласон рекомендует обратиться к логопеду, причем, выбрать такого, который либо владеет обоими языками, либо это будут два разных специалиста.
- Если ребенок путает два языка, в этом нет ничего страшного. Процесс различения языков начинается с трех и длится несколько лет. Самое главное, чтобы ребенок хотел общаться на другом языке и не испытывал страха, - уверена невролог.
Знакомство с Евросоюзом
В книге, которую представили Павел Макаров и Кристийна Оюланд, рассказывается о маленькой девочке, отправившейся путешествовать по странам Европейского Союза. Это не просто информативная книжка – она снабжена различными обучающими заданиями, кроме того, рисунки в ней выполнены так, чтобы дети смогли раскрасить их в цвет.
- Книга задумана полтора года назад, и вот, наконец, результат перед нами. На мой авторский взгляд – результат этот довольно неплох, - рассказал Павел Макаров.
Эта книга будет распространена по детским дошкольным учреждениям. По словам авторов, им бы очень хотелось получить отклик как от педагогов, так и от самих маленьких читателей.
Евгения ЗЕЛЕНСКАЯ
Фото автора
Инфопресс №21