Узнайте, что думают учителя русских школ Эстонии
Русская Школа Эстонии завершила опрос учителей русских школ. В опросе приняло участие 523 человека. В ходе проведения опроса были использованы три основных пути выхода к учителям русских школ - прямые обращения к учителям по электронной почте, выход к администрациям школ с просьбой распространить информацию об опросе среди учителей и распространение информации через СМИ.
В опросе учителям было предложено ответить на 15 вопросов, где, помимо предлагаемых вариантов ответа, была возможность дать свой ответ. В конце опроса была возможность выразить дополнительные мысли через комментарий в свободной форме. Полные результаты опроса без каких-либо сторонних интерпретаций или фильтрации можно посмотреть по следующей ссылке http://www.venekool.eu/docs/opros_ucitelej/opros_polnye_resultaty_140520.pdf.
В ответе на вопрос о языке преподавания 67% учителей указали, что преподают на русском языке, 18% - на эстонском. Далее по частоте ответов следовали преподавание на русском и на эстонском языке и преподавание на английском языке.
В отношении влияния преподавания предметов в русской школе на эстонском языке на качество усвоения знаний учителя указали, что это приводит к ухудшению знания предмета (70%), улучшению знания эстонского языка (19%) и улучшению знания предмета (1,5%).
На вопрос о языке вступительных экзаменов был дан ответ, что ученики должны сдавать вступительные экзамены в университет на русском языке (62%), 25% ответивших указали, что язык вступительных экзаменов не имеет значения, тогда как около 13% высказались в пользу эстонского языка.
В связи с ответами о языке вступительных экзаменов в университет стал любопытен ответ на вопрос о языке выпускных экзаменов в гимназии - то есть в месте непосредственной работы учителя. Здесь уже 83% ответивших высказались в пользу русского языка. 11% указали, что язык выпускных экзаменов в гимназии не имеет значения, и 5% указали эстонский язык.
В любом случае, как в отношении выпускных экзаменов в гимназии, так и в отношении вступительных экзаменов подавляющее большинство респондентов высказалось в пользу русского языка.
Перевод выпускных экзаменов с эстонского на русский язык учителя оценили в целом удовлетворительно (58%) или хорошо (23%). 14% респондентов указали, что перевод неудовлетворителен и 5% дали оценку отлично переводу выпускных экзаменов с эстонского на русский язык.
Деятельность Языковой инспекции оценили отрицательно (49%) или скорее отрицательно (24%) в общей сложности 73% учителей. Ответы нейтрально, положительно и скорее положительно получили соответственно 16,5%, 3% и 2,5%.
Здесь также можно было давать ответы в свободной форме. Вот некоторые из них: "Языковую инспекцию надо упразднить", "Унизительно, мерзко после их посещения... невозможно.", "резко отрицательно", "Ka nemad teevad oma tööd" (Они тоже делают свою работу).
Должна ли Языковая инспекция проверять уровень владения эстонским языком у учителей русских школ? "Только у тех, кто ведёт предметы на эстонском языке" - ответили на этот вопрос 48% респондентов. 39% считают, что не должна, так как знание языка - личная ответственность каждого учителя. За то, чтобы проверять уровень владения эстонским языком у всех учителей высказались 8% принявших участие в опросе. Здесь также была возможность дать свой ответ. Вот некоторые из них: "её [Языковой инспекции] не должно существовать в государстве", "не должна-учителя знают все, что им положено по работе", "личная ответственность администрации школы", "инспекция = инквизиция".
75% учителей считают языковые требования к учителям необоснованными, 18% учителей ответили, что требования обоснованы. Снова было получено множество ответов в свободной форме. Например: "Русский учитель, объясняющий русскому ребенку предмет на неродном для обоих языке - нонсенс", "Iga inimene elades teatud riigis peab oskama selle rii(gi) keelt" (Каждый человек, живя в известном государстве, должен знать язык этого государства). 66% учителей указали, что имеют достаточный доступ к курсам повышения квалификации. Около 25% сказали, что достаточный доступ к курсам отсутствует. Вот некоторые ответы, данные в свободной форме: "на курсы нет денег, слишком маленькая зарплата", "имею, но я должна за них сама платить или упрашивать директора", "повышение квалификации через самообразование", "у школы нет денег".
C доступностью качественных учебных материалов и пособий испытывают затруднения 56% респондентов. Какие-либо затруднения отсутствуют у 32% учителей. Из ответов в свободной форме можно обратить внимание на то, что кто-то из учителей создаёт учебные материалы самостоятельно, кто-то получает их из-за рубежа (упоминались Россия и Германия). "Интернет помогает, а вот на рабочие тетради денег у школы нет" - ещё один пример ответа.
Согласно результатом опроса, у 43% учителей достаточная рабочая нагрузка, более 38% указали, что рабочая нагрузка чрезмерная и 13% ответили, что нагрузка недостаточная. В профсоюзе состоят 65% респондентов. 83% учителей недовольны своей заработной платой. "Моя зарплата после "повышения" уменьшилась" - пример одного из ответов.
На вопрос о том, что учителя ожидают от нового министра образования и науки Е.Осиновского, ответили 306 респондентов. Среди ответов были как пессимистичные ответы в духе "ничего / ничего хорошего / не дадут", так и высказывалась надежда, что министру хватит духа поддержать русские школы: "ответственности , справедливости и понимания того, что русскоговорящие люди имеют право на обучение детей на родном языке", "В гимназии нужно разрешить самой школе решать, какие предметы преподавать на эстонском языке. Не закрывать гимназии. Снизить языковые требования для учителей", "поддержки русского образования!!!"
В понедельник 26 мая запланирована встреча представителей Объединения "Русская Школа Эстонии" и Министра образования и науки Евгения Осиновского. На встрече будут также приведены результаты опроса.
В заключение Русская Школа Эстонии хочет напомнить положения 12 и 37 статей Конституции Эстонской Республики: "Перед законом все равны. Никто не может быть подвергнут дискриминации из-за его национальной, расовой принадлежности, цвета кожи, пола, языка, происхождения, вероисповедания, политических или иных убеждений, а также имущественного и социального положения или по другим обстоятельствам" и "Язык обучения в учебном заведении для национального меньшинства избирает учебное заведение".
В Объединении "Русская Школа Эстонии" надеются, что результаты проведённого опроса вместе с предыдущими обращениями помогут пробить стену безразличия и устранить препятствия получать образование на родном языке, а русская школа в нашей стране в итоге станет местом, где учитель будет рад работать на благо грядущих поколений русской общины Эстонии и страны в целом.
Андрей Лобов,
член Правления НКО "Русская Школа Эстонии"
Инфопресс №21 (2014 г.)